Sunday, December 01, 2024
Saturday, November 09, 2024
A Japanese Expression for Our Times, for All Times
歯を食いしばる (ha wo kui shibaru):
To grit one's teeth, to bear up in tragedy
歯- teeth
食い- eating
しばる、縛る- to tie, fasten, bind
Or, as a man who lost nearly everything in southern Japan's unprecedented flooding today (11/9) commented more eloquently, 人生には色々ある。
Friday, November 08, 2024
Saigo Takamori: One of the Founders of Modern Japan
Samurai Saigo Takamori, along with Sakamoto Ryoma, is one of the most influential figures in the restoration of the emperor and modernization of Japan in the 19th century.
This statue is in Ueno Park, Tokyo. When it was unveiled, his widow thought it execrable.
Wabi and Wabishii
The former means quiet elegance, refinement, while wabishii something quite different: miserable, wretched. I think this farmhouse with the thatch roof expresses 侘しい。
Ramen to soothe the soul
The highlight of the past 48 hours: 辛海老味噌らぁめん from Magogorotei. They've got the best miso ramen around (Niigata City), the spicy shrimp my favorite.
Wednesday, November 06, 2024
Harris Defeat: Glad to be in Japan
Wow. Clean sweep.
Yet not that surprised, really.
Many people who have no business voting for Republicans did just that.
One of the stated aims of these Republican zealots is to end America's pathetic version of government funded health insurance. And people who rely on Obamacare voted for the these fanatics.
Morons.
So glad I live in a country with universal health care.
So glad I don't live in the US.
Goodbye to all that.
Friday, November 01, 2024
New Shorts
Several new videos have been uploaded to https://youtube.com/@japanglimpsed?si=4nK8X2ZkjuMHRlZ-
Tuesday, October 29, 2024
The 辻堂 (tsujidou), or Wayside Shrine
I am quite fond of such unassuming shrines, which are common in rural areas, particularly. They typically house statues of Jizo-sama, about whom much has been written in this blog. This particular tsujidou does not show figures of the bodhisattva guardian of travellers or childbearing women but of a deity I do not recognize. The characters refer to streets, roadsides (辻 tsuji) and temple, shrine (堂 dou).
Regarding the initial character, my kanji guide lists 辻番人 (tsujibannin, or guard) which has been replaced by the unattractive ガードマン. A perfectly fine Japanese term usurped by an import that is merely a sound, devoid of essential meaning.
Then there is 辻自動車、tsujidousha, which is so preferable to the pedestrian 'taxi', or タクシー.
This second photo of a 辻堂 along my commute contains a figure of Jizo-sama.
Sunday, October 27, 2024
Subscribe to:
Posts (Atom)